카테고리 없음

중국어 下降과 降低 의 차이점

말랑한 도전가 2024. 11. 22. 15:17
반응형
 

**"下降"(xiàjiàng)**과 **"降低"(jiàngdī)**는 둘 다 "내려가다", "하락하다"는 의미를 가지지만, 쓰임새와 뉘앙스에 차이가 있습니다. 


1. 下降 (Xiàjiàng)

  • 의미: 수치나 위치스스로 자연스럽게 하락하거나, 단순히 내려가는 상태를 나타냄.
  • 특징:
    • 자연적으로 내려가는 현상을 표현.
    • 일반적으로 수직적 움직임이나 수치적 감소에 초점을 둠.
  • 사용 맥락:
    • 높이, 온도, 매출, 속도 등 구체적 수치나 위치가 내려갈 때 사용.
  • 예시:
    1. 气温下降了。
      (Qìwēn xiàjiàng le)
      → 기온이 내려갔다.
    2. 飞机正在下降。
      (Fēijī zhèngzài xiàjiàng)
      → 비행기가 하강하고 있다.
    3. 销售额下降了10%。
      (Xiāoshòu'é xiàjiàng le 10%)
      → 매출이 10% 감소했다.

2. 降低 (Jiàngdī)

  • 의미: 어떤 요인에 의해 의도적으로 수치나 수준을 낮추는 행동을 나타냄.
  • 특징:
    • 인위적이고 목적이 있는 행위에 초점.
    • 상태나 수준이 내려가는 것을 누군가가 통제하거나, 조정한 결과를 나타냄.
  • 사용 맥락:
    • 가격, 비용, 수준, 속도 등 조정 가능한 상태를 표현할 때 사용.
  • 예시:
    1. 公司决定降低价格。
      (Gōngsī juédìng jiàngdī jiàgé)
      → 회사는 가격을 낮추기로 결정했다.
    2. 降低生产成本是我们的目标。
      (Jiàngdī shēngchǎn chéngběn shì wǒmen de mùbiāo)
      → 생산 비용을 낮추는 것이 우리의 목표다.
    3. 通过努力,他降低了风险。
      (Tōngguò nǔlì, tā jiàngdī le fēngxiǎn)
      → 노력으로 그는 위험을 줄였다.

3. 주요 차이점 비교

구분下降 (Xiàjiàng)降低 (Jiàngdī)
의미 자연스럽게 떨어지거나 하강하는 상태 의도적으로 낮추거나 감소시키는 행위
초점 하락의 결과에 초점 감소의 행위와 과정에 초점
원인 주로 자연적인 원인 주로 인위적인 원인
사용 대상 위치, 온도, 매출, 속도 등 자연적 변화 가격, 비용, 위험, 수준 등 조정 가능 항목
예시 温度下降了。(온도가 내려갔다) 我们降低了成本。(우리는 비용을 낮췄다)

4. 쉽게 이해하는 방법

  • 下降: 스스로 내려가는 느낌 (자연적 변화)
  • 降低: 조작하거나 조정해서 낮추는 느낌 (인위적 행위)

5. 문장 비교

  1. 气温下降了。
    (Qìwēn xiàjiàng le)
    → 기온이 자연스럽게 떨어졌다.
  2. 为了节能,政府降低了空调温度。
    (Wèile jiénéng, zhèngfǔ jiàngdī le kōngtiáo wēndù)
    → 에너지를 절약하기 위해 정부가 에어컨 온도를 낮췄다.

 

반응형