반응형
**"下降"(xiàjiàng)**과 **"降低"(jiàngdī)**는 둘 다 "내려가다", "하락하다"는 의미를 가지지만, 쓰임새와 뉘앙스에 차이가 있습니다.
1. 下降 (Xiàjiàng)
- 의미: 수치나 위치가 스스로 자연스럽게 하락하거나, 단순히 내려가는 상태를 나타냄.
- 특징:
- 자연적으로 내려가는 현상을 표현.
- 일반적으로 수직적 움직임이나 수치적 감소에 초점을 둠.
- 사용 맥락:
- 높이, 온도, 매출, 속도 등 구체적 수치나 위치가 내려갈 때 사용.
- 예시:
- 气温下降了。
(Qìwēn xiàjiàng le)
→ 기온이 내려갔다. - 飞机正在下降。
(Fēijī zhèngzài xiàjiàng)
→ 비행기가 하강하고 있다. - 销售额下降了10%。
(Xiāoshòu'é xiàjiàng le 10%)
→ 매출이 10% 감소했다.
- 气温下降了。
2. 降低 (Jiàngdī)
- 의미: 어떤 요인에 의해 의도적으로 수치나 수준을 낮추는 행동을 나타냄.
- 특징:
- 인위적이고 목적이 있는 행위에 초점.
- 상태나 수준이 내려가는 것을 누군가가 통제하거나, 조정한 결과를 나타냄.
- 사용 맥락:
- 가격, 비용, 수준, 속도 등 조정 가능한 상태를 표현할 때 사용.
- 예시:
- 公司决定降低价格。
(Gōngsī juédìng jiàngdī jiàgé)
→ 회사는 가격을 낮추기로 결정했다. - 降低生产成本是我们的目标。
(Jiàngdī shēngchǎn chéngběn shì wǒmen de mùbiāo)
→ 생산 비용을 낮추는 것이 우리의 목표다. - 通过努力,他降低了风险。
(Tōngguò nǔlì, tā jiàngdī le fēngxiǎn)
→ 노력으로 그는 위험을 줄였다.
- 公司决定降低价格。
3. 주요 차이점 비교
구분下降 (Xiàjiàng)降低 (Jiàngdī)의미 | 자연스럽게 떨어지거나 하강하는 상태 | 의도적으로 낮추거나 감소시키는 행위 |
초점 | 하락의 결과에 초점 | 감소의 행위와 과정에 초점 |
원인 | 주로 자연적인 원인 | 주로 인위적인 원인 |
사용 대상 | 위치, 온도, 매출, 속도 등 자연적 변화 | 가격, 비용, 위험, 수준 등 조정 가능 항목 |
예시 | 温度下降了。(온도가 내려갔다) | 我们降低了成本。(우리는 비용을 낮췄다) |
4. 쉽게 이해하는 방법
- 下降: 스스로 내려가는 느낌 (자연적 변화)
- 降低: 조작하거나 조정해서 낮추는 느낌 (인위적 행위)
5. 문장 비교
- 气温下降了。
(Qìwēn xiàjiàng le)
→ 기온이 자연스럽게 떨어졌다. - 为了节能,政府降低了空调温度。
(Wèile jiénéng, zhèngfǔ jiàngdī le kōngtiáo wēndù)
→ 에너지를 절약하기 위해 정부가 에어컨 온도를 낮췄다.
반응형