어쩔 수 없이 ~ 하다 不得不 + V bù dé bù + V 예문) 비가 많이 와서 우리의 일요일 계획은 어쩔 수 없이 바뀌었다. 下大雨了,我们周日的计划不得不改变了。 나 오늘은 진짜 어쩔 수 없이 집에 일찍 가야 해. 我今天真的不得不早点回家了。 우리는 네가 이겼다는 것을 인정할 수밖에 없어. 我们不得不承认你赢了。 ~에게 있어서 对 + N + 来说 duì + N + lái shuō 예문) 다른 사람에게는 그건 그냥 꿈일 뿐이야. 对别人来说,那只是梦想而已。 너한테 중국어를 공부해야 하는 이유가 대체 뭐야? 对你来说,必须学习汉语的理由到底是什么呢? 나에게 있어서 상상과 현실은 완전히 다른 것이다. 对我来说想象和现实是完全不一样的。
~를 고집하다 坚持 + A jiān chí + A fǎn zheng + A 예문) 나는 내 주장을 고집한다. 我坚持我的意见。 꾸준히 일기를 쓰면 중국어 실력을 늘릴 수 있다. 每天坚持写日记的话那就能提高中文实力。 그는 몸이 안 좋은데도 불구하고 출근을 고집했다. 虽然他身体不太好,但是坚持上班。 일단 ~ 하면 一旦 + A yí dàn + A 예문) 일단 위험이 발생하면, 경찰을 불러라 一旦发生危险,就叫警察。 일단 스스로 긴장을 풀면 결국 뒤처질 것이다. 一旦你放松自己,就容易落后。 그가 일단 마음이 변한다면 그만둘 거다. 一旦他变了心,就不会坚持做下去。
어차피 ~하다 反正 + A fǎn zheng + A 예문) 먹고 싶으면 먹고, 자고 싶으면 자고! 어차피 내 시간의 주인은 나야. 想吃就吃,想睡就睡!反正我的时间我做主。 우리가 당시 왜 말싸움했는지에 대해 나는 기억나지 않아. 어차피 중요하지도 않았어. 我们当时为什么吵架,我想不起来了,反正这个不太重要。 가고 안 가고는 너희 마음이야. 어차피 나랑은 상관없는 일이야. 你们爱去不去,反正不关我的事儿。 ~는 그냥 그렇다 A + 并不怎么样 A + bìng bù zĕn me yàng 예문) 나는 그 전공이 그냥 그랬어. 我觉得那个专业并不怎么样。 두 시간 동안 줄 서서 산 커피는 생각보다 그냥 그랬다. 两个小时排队 买的 咖啡,比想象 并不怎么样. 그는 다음번에 더 좋은 핸드폰을 개발한다고 했지만 결국 출시된 건 그냥 그랬..